lines

The Global Sounds of the Asian Underground

Nilanjana Bhattachariya

 

"Music... has acquired a new place and a new significance. It is no longer the hermeneutic key to a whole medley of expressive practices and is infrequently appreciated for itself or for its capacity to express the inexpressible… Its non-representational qualities are being pressed into service to do an uncomplicated representational job. They are burdened with the task of conjuring up a utopia of racial authenticity that is everywhere denied but still sought nonetheless.

--Paul Gilroy, Small Acts

British cultural critic Paul Gilroy's observation above was inspired by the state of Black British music in 1990, but it captures the sense of present conflicts and tensions surrounding the South Asian diaspora's relationship to its musical production as well.  Most twenty-somethings will remember that brief instant in music history during the mid to late1990's when names like Talvin Singh, Asian Dub Foundation and Cornershop surfaced in mainstream record shops for the first time in the United States and around the world. Straight from Britain, their and other British Asians' music at that instant came to define the most progressive directions in electronic music. The release of the albums Anokha and the Untouchable Beats compilations among others attached the term "Asian Underground" to this music in the minds of those unable to pass beyond the velvet ropes of Outcaste, Anokha, Swaraj, and other clubs in London. [i] During this time, record labels actively sought to sign Asian musicians, who produced this music fusing South Asian musical traditions with contemporary dance music.

These musicians' albums, exporting the London dance club experience to mainstream markets both within and outside Britain, eventually influenced non-Asian musicians from Madonna to Björk [ii] as well. But they especially influenced South Asian diaspora youth communities in both Britain and in the United States. These younger diaspora communities took pride in claiming this revolutionary music as their own, and mainstream music critics in Britain and the States came to see the production of this music as a sign that the South Asian diaspora community had “come of age.” Asian Underground music was by no means the first type of music to mix British dance music with South Asian music, but its widespread recognition and assimilation into the mainstream media and music industry were unprecedented.  The British press in particular seized upon the music as the sonic embodiment of Tony Blair's new, multi-ethnic Britain, and the Asian community in Britain of course enthusiastically welcomed this overdue public acknowledgement of their crucial role in forming modern British culture.

These days the same record stores that once devoted extensive advertising campaigns to British Asian artists in the past now rarely carry any British Asian music albums because "they don't sell." Although many of its fans now harbor nostalgia for those days that "we" were on top of the world—or at least the charts, they condone British Asian music’s less glamorous existence right now. Popular music trends often come and go, but when a genre of music is so heavily tied to cultural identity as the "Asian Underground,” its departure can result in unpleasant after affects.

The 1996 collection of essays, Dis-orienting Rhythms: The Politics of the New Asian Dance Music [iii] , remains one of the only books to treat the Asian Underground scene, which at the time of the book's publication was still in its early stages. Pathbreaking at that time, the essays' authors discuss selected British Asian musicians' outspoken criticism of racism, political and economic oppression. The book’s popularity succeeded in enlightening many readers, especially those outside Britain, for the first time about the problems faced by British Asian communities and how musicians are attempting to address those problems. For instance, the authors report on the band Asian Dub Foundation's attempts to raise consciousness about racism and police brutality, as well as their active campaign against the unjust imprisonment of Satpal Ram-- who was finally freed last month after fifteen years of imprisonment, largely due to ADF's efforts. [iv] But their style of writing and selection of artists have initiated a now regrettably common practice of judging British Asian musicians solely based on their perceived politics, as evident in their lyrics and published interviews.

We need to support musicians' active political engagement whenever possible, but should not ignore those musicians who are also active—in less subtle ways. In the opening quotation, Paul Gilroy laments the loss of music's ability to allude to a variety of different cultural traditions, and the productive tensions between them. The authors of Dis-orienting Rhythms unfortunately do nothing to make up for this loss. They do not acknowledge the ways in which the mere performance of or allusion to certain musical genres, like Bengali Baul songs or Qawwali, can create resistance against the dominant norms of British popular music. Dis-orienting Rhythms suggests that if musicians do not profess their political stance in their lyrics, they should not be taken seriously as artists. The production of this music has indeed affected the general public, who at least for a short time, enthusiastically received their British Asian neighbors as full-fledged British citizens, with the right to live in Britain. Bollywood music is now a recognized genre of music throughout Britain, especially since this summer’s premiere of the musical Bollywood Dreams, a collaboration between English composer Andrew Lloyd Webber [v] , Indian film composer A.R. Rahman, and British Asian writer Meera Syal. The Asian Underground’s role in setting up the conditions for the release of a major musical based on Bollywood themes should not be underestimated.

There is a sense then that the afterglow of the Asian Underground has been assimilated into the mainstream. Producer Talvin Singh's virtuosic mastery of the tabla and reinterpretations of traditional forms on his solo album O.K. won him the British mainstream music industry’s most prestigious prize, the Mercury Award for Best New Album, in 1998. His musicianship should count for more than a mere referent to South Asian music, but few people outside the South Asian community are able to appreciate the complexity of his reinterpretations and reduce it to yet another source of ‘Asian sounds.’ These days the sampled sound of Indian instruments—a tabla here, a few strums of the sitar there-- is so ubiquitous that few people even notice American hip-hop artist Missy Elliot's recent incorporation of a popular contemporary Bhangra song in her latest song, “Get Ur Freak On.” [vi] These few well-placed samples have qualified an astonishing number of musicians to capitalize on the wave of musical innovation established by the Asian Underground, and the majority of them hold no commitments to the British Asian community.

But this cultural transmission does not travel a one-way stream, as these types of things seldom do. The Asian Underground, in turn, has benefited from the public's newfound penchant for yoga, bindis and mehndi, and curtains fashioned from saris that can double as sarongs—all of which were being heavily marketed in every department store, at one point. Style magazines latched onto Talvin Singh's simultaneous ability to push technological musical wizardry beyond its limits and "tap ancient wisdom." Sales of Asian Underground albums rose and attracted young people both inside and outside the British Asian community to their clubs.

Madonna, a reliable indicator of significant trends in popular culture, entered the scene as well, but with her own personal touch: she released a Sanskrit language song based on her yoga mantra, "Shanti-Ashtanga," set to English producer William Orbit's Asian Underground-inspired beats. More politically confrontational bands like Asian Dub Foundation and Fun-da-mental tried to distance themselves from the scene but conceded that the climate had improved the visibility of British Asians as legitimate cultural producers in literature, film, television, and music. During the height of the Asian Underground’s popularity, mainstream consumers replaced their discomfort with their own neo-orientalist appropriations of South Asian culture with the sensational British Asian musical trendsetter, hailed as 'the best of both worlds.' Concentrating on this vision of British Asian identity as a token success enabled many people to neglect the poorer, less desirable British Asians also in their midst.

But “the scene” eventually exhausted itself. The market's saturation of "Asian-inspired" merchandise, including music, wore through its initial novelty, and British Asians’ persistent presence began to alienate consumers. Critics began to denounce the once innovative incorporation of Indian percussion as affected "pitter-patter" incapable of replacing a real set of drums, and sales of artists' second albums slumped. Madonna left Hindu spirituality for sources farther East before morphing into an American cowgirl. Her collaboration with Talvin Singh and second attempt at pronouncing Sanskrit, "Cyber-raga," was recorded for her last album, Music-- most likely in the heyday of Indo-chic, but she tellingly cut the track from the release and relegated the song to the B-side of a single shortly before her album's release.

Musicians who create music reflecting their own identities cannot shed their now passé British Asian ethnicity as easily as Madonna has shed hers. Although many are struggling to get their latest albums released, their earlier songs are reappearing in an astonishing number of compilation recordings -- in a context that decidedly breaks with the British Asian sound's emphasis on local reconfigurations of British identity. British Asian musicians now find new homes for their music among compilations of exotica-tinged lounge music and virtual itineraries for armchair tourists, via the Rough Guide and Six Degrees Records Travel Series. On these compilations, tracks incorporating samples recorded on holidays abroad by English "techno-tribal-fusion-trance" producer Banco de Gaia (Toby Marks) peacefully coexist in the same world as Talvin Singh's compositions, both equally representative of the British "Asian-inspired" sound.

The historical origins of exotica and sound tourism give these latest developments a deeper significance. Exotica was concocted during the 1950's for bored American suburbanites; men oppressed by the tedium of daily life would escape to Tiki-bars after work to drink Mai-Tai’s and listen to tropical sounds. Albums of this music gradually spread to their family rooms and bachelor pads as well. Americans had taken a heightened interest in foreign countries after the Second World War, and these artificial encounters with pagan rituals and jungle love songs offered a safe, but palatable level of exposure to foreign elements. American composer Martin Denny satisfied their interest and churned out countless scores of "Polynesian Pop" and lounge music, all with "island" rhythms with appropriate titles such as "A Taste of India" and "Banana Choo Choo." Although Exotica died during the 1960's, it experienced a revival during the 1990's, which continues today. Originally associated with kitschy cocktails and a healthy dose of irony, its revival now appears to be beginning to take itself and its delusions of grandeur more seriously.

Sound tourism, on the other hand, originates with the first archival anthropological field recordings being made available to the public. It later evolved into the massive commercial genre of world music, in which the sounds of Papua New Guinea can evoke for their listener the experience of actually being there without her having to leave her house. The Rough Guide travel guidebooks, targeted towards adventurous budget travelers, have recognized the connections between those who travel and those who take trips in their armchairs via the National Geographic channel with an extensive line of "travel guide" recordings for those who stay at home.

But one needn't have an actual destination in mind to pursue aural escapism; imaginary destinations can suffice. One of the most successful exponents of the compilations now featuring Asian Underground type musicians is the Buddha Bar, now in its fourth volume, with additional legitimate and illegitimate offshoots. The Buddha Bar, an upscale lounge and restaurant in Paris, caters to an elite, jet set crowd and embodies the latest, most luxurious form of exotica. Elegantly packaged, its compilations attempt to evoke the ambience and aesthetics of the Buddha Bar for those unable to visit its physical location. They feature a variety of different genres blended together into a seamless, continuous mix of exotica-tinged easy listening. This seamless mix erases aural distinctions between Algerian Rai singers, Egyptian pop singers, Brazilian samba artists, "techno-tribal-fusion-trance," and flamenco-inflected Qawwali. In the actual Buddha Bar in Paris, a colossal likeness of  the Buddha looms over the lounge's patrons; the figure of Buddha also appears on the cover of the compilation recordings, calculated to evoke peace, tranquility, and bliss. The Buddha Bar compilations dissolve troublesome cultural distinctions, traditions, and conflicts, collapsing these different genres of music and their respective cultural contexts into an amorphous mélange of "global ethnic sound," which they then target to upscale, jet-lagged tourists and their aspirants.

The Buddha Bar compilations' enormous success raises serious questions about the general public's commitment to respecting its performers' political and cultural affiliations. Yet at the same time, some British Asian artists desire and benefit from this very erasure of identity, which enables their music to be judged on the same standard as others' and avoid being pigeon-holed into an outmoded marketing strategy. The record industry tells us that we, as citizens of a globalized economy, crave (or at least should crave) music reflective of our cosmopolitan, transnational identity—the newest utopia of racial authenticity, as Gilroy describes it. We therefore buy compilations from Six Degree Records called Arabian Travels in lieu of actually traveling in person to possibly unsafe areas of world to consume the music in its local form. We therefore perform our daily yoga postures to British Asian chanteuse and world music star, Sheila Chandra, who segues from jathis into traditional Irish folk songs in the same breath. By listening to this music with inattentive ears, we are provided not so much with opportunity to learn about a new culture through its music, but the opportunity to assume a non-committal identity where economic and political inequities dissolve into temporary oblivion.



[i] Anokha and Outcaste were some of the first clubs in London to feature “Asian Underground” music and DJ’s in the early to mid 1990’s. Talvin Singh, a classical tabla player and electronic music artists, brought together a core group of DJ’s, many of whom were of South Asian descent, with the same vision as he had—to produce an innovative sound. The name Anokha or “unique” in Hindi/Urdu, reflects this vision. The phenomenally successful Anokha club was the first club to release an album of music by different musicians associated with it in 1996. Produced by Talvin Singh, its official title was Talvin Singh presents: Anokha: Soundz of the Asian Underground. Outcaste soon followed with their compilation, called Untouchable Outcaste Beats – along with many other clubs and producers.

[ii] Björk is a popular Icelandic female singer and musician, well-known for her innovations in electronic music.

[iii] Edited by John Hutnyk, Sanjay Sharma, and Ashwani Sharma, London: Zed Books, 1996.

[iv] Satpal Ram was wrongly sentenced to life in prison for defending himself in racially-motivated attack and spent fifteen years in prison before being released last month. For more on Satpal Ram, see http://www.asiandubfoundation.com/satpal/intro.htm.

[v] Andrew Lloyd Webber has composed the music for the mega-musicals Cats and Phantom of the Opera.

[vi] “Get Ur Freak On” samples the British bhangra producer Panjabi MC’s song, “Mahi.”


HOME

August 2002

Editorial Comments:

Cultural andLinguistic Cousciousness of the Tamil Community - K. Kailaspathy

Identity of a Man - M A Nuhman

"Don't talk about Human Rights" - Kevin Shimmin

Interviews:

A. Sivanandan

Nirmala Rajasingam

The Global Sounds of the Asian Underground - Nilanjana Bhattachariya

Realities and Representation - Raif Zreik

How to Wage War the American Way - Malathi de Alwis

The Alternative Law Forum

The Climate in South Asia: Hot and Nuclear - M. V. Ramana

On Our Cover Art

HOME